Особенности национальной мимики

Содержание

Национальные культурные особенности коммуникаций

Особенности национальной мимики

Использование целого ряда невербальных средств общения довольно жестко ограничено национальными, культурными и религиозными традициями того или иного народа.

Если мимика, дающая ясное и четкое представление об эмоциональном состоянии человека, интерпретируется одинаково вне зависимости от национальности и культуры, то конкретный смысл таких невербальных знаков, как поза, жесты, дистанции или нормы приближения, различен в разных культурах.

Как и семантические барьеры, культурные различия при обмене невербальной информацией могут создавать значительные преграды для понимания.

Строя тактику переговоров с иностранными партнерами, следует учитывать национальные особенности собеседников, их психологию, привычки, обычаи, увлечения. Знания эти помогут быстрее найти с ними общий язык

Поскольку мимика, поза, жест – это настоящий, хотя и беззвучный язык, то нельзя полагать, что он будет одинаков у различных этнических групп народов.

Один и тот же жест или выразительное движение у разных народов означает разные вещи. Поэтому при общении с иностранцами лучше всего придерживаться правила: если неизвестны точные значения жестов, лучше вообще их исключить.

Если в Голландии повернуть указательным пальцем у виска, подразумевая какую-то глупость, то нас не поймут. Там этот жест означает, что кто-то сказал очень остроумную фразу.

Говоря о себе, европеец показывает рукой на грудь, а японец – на нос.

В США, например: «ноль», образованный большим и указательным пальцем, говорит: «все нормально», «все о’кей». В Японии этот же жест означает просто «деньги», во Франции – ноль. В Португалии и некоторых других странах он вообще воспринимается как неприличный.

Итальянец или француз, если считает какую-либо идею глупой, выразительно стукнет ладонью по лбу, как бы восклицает: «Да ты с ума сошел!» А британец или испанец этим же жестом показывает, как он доволен собой.

Если голландец, стуча себя по лбу, вытягивает указательный палец вверх, это означает, что он по достоинству оценил наш ум. Палец же в сторону указывает, что слегка «поехала крыша».

Немец в знак восхищения чьей-то идеей поднимает вверх брови. У англичанина тот же жест означает крайний скептицизм.

Европейцы в общении не придают особой роли левой или правой руке. Но нужно быть осторожным на Ближнем Востоке: нельзя кому-либо протянуть еду, деньги или подарок левой рукой, этим можно нанести оскорбление собеседнику, так как у тех, кто исповедует ислам, она считается нечистой. Приняв от японца визитную карточку, следует сразу же прочитать ее и усвоить. Если вы положите ее в карман, вы тем самым сообщите японцу, что его считают несущественным человеком. Еще один пример культурных различий в невербальной коммуникации – склонность американцев с недоумением реагировать на «каменное выражение» лица у собеседников, в то время как улыбка не часто гостит на лицах русских и немцев.

В ходе деловых встреч можно обращаться по имени в следующих странах:

– в Австралии, так как отсутствие формальностей является правилом в этой стране;

– в Китае, так как у китайцев имя – это одновременно и фамилия.

Никогда не предлагайте дорогие подарки хозяевам встречи в Китае, так как, если они не могут ответить взаимностью, то почувствуют себя униженными.

Визитная карточка вызывает уважение:

– в Японии – наличие визитной карточки у служащего зависит от его работодателя;

– на Тайване – здесь она характеризует ранг и статус лица.

При ведении дел в Японии необходимо соблюдать следующие правила:

– не прикасаться к кому-либо;

– не оставлять палочки для еды в рисе;

– не приглашать людей в более дорогие рестораны, чем те, куда пригласили Вас.

Обильные завтраки неуместны везде, за исключением США, так как именно американцы и изобрели эти завтраки.

В ряде стран цвету придают смысл. У корейцев написать имя человека красным означает его смерть.

https://www.youtube.com/watch?v=T1V_k61HPWo

В ряде стран общепринятые у других народов жесты являются непристойными:

– знак «о'кей» – в Бразилии;

– сильное похлопывание по плечу – в Швейцарии;

– какие-либо действия левой рукой – в Саудовской Аравии.

Заказать маркетинговое исследование для дипломной работы или иной другой работе в страховом брокере Абсида по телефону +7(926)777-76-80Маркетинговое исследование рынка страхования в Москве 2016Вид деятельности: страховой брокер (КАСКО, ОСАГО)Год основания: 2007Доля на рынке страхования (удаленные продажи) в Москве: 17,1% в 2016 году.www.absida.ru

Источник: http://www.addere.ru/re3.htm

Узнайте все тонкости невербальной коммуникации

Особенности национальной мимики

Мы составная часть общества. Ежедневно люди во всех странах взаимодействуют друг с другом с помощью языкового общения и средств знаковой (невербальной) коммуникации. Это явление происходит в социуме с целью достижения разных намерений.

Наладить общение помогают невербальные компоненты коммуникации. Данное понятие характеризуется отсутствием речевых средств и использованием тела человека как инструмента коммуникационного взаимодействия.

Невербальная коммуникация и ее виды

Невербальное общение подразделяется на виды. Типология связана с тем, что, имея понятие о знаковых формах общения и их видах, гораздо проще понять себя и окружающих людей.

Знаковые коммуникации делятся на виды:

  • Кинесика. К ней относятся жесты, телодвижения и позы. Их роль заключается в дополнении разных средств общения. Для системы невербальной коммуникации значение имеют позы, жесты, мимика и взгляд – главные кинесические элементы.
  • Сенсорика – чувственное восприятие с помощью осязательных органов.
  • Хронемика. Она подразумевает использование времени при невербальном общении.
  • Проксемика. Она базируется на использовании межличностных отношений. Она делится на следующие виды:
  1. Личная.
  2. Интимная.
  3. Публичная.
  4. Социальная.

Невербальная коммуникация и ее средства

Невербальные средства коммуникации классифицируются в зависимости от использования разных каналов: слухового, зрительного, вкусового, обонятельного и тактильного чувства. Типология делит их на основные типы невербальной коммуникации, для которых характерны свои средства.

Акустическая система невербального поведения

Для акустической системы невербального общения природа предусмотрела использование слуха оппонента и восприятие им звуковых колебаний. При этом речевой компонент общения не используется. Акустическая система включает в себя следующие виды общения:

  • Паузы. Пауза – составляющая часть речи. Невербальная коммуникация использует ее для улучшения понимания речевой смысловой нагрузки, подчеркивая аспекты сказанного ранее. Во время беседы важно уметь пользоваться кратковременным молчанием, что позволит акцентировать внимание на высказывании и дать право выговориться оппоненту.
  • Вздох. Смех. Плач. Кашель. Используются данные средства для выражения состояний и эмоций. Например: волнения, радости, обиды или сомнения.

Оптическая система невербального поведения

Кинесика – оптический канал восприятия. Общение происходит за счет зрительного контакта собеседников и передачи информации через органы зрения. Внутреннее состояние человека описывают жесты, поза и мимика. Типология оптической системы:

  • Мимика. Мимикой называется комплексное движение лицевых мышц. Это происходит естественно под влиянием эмоционального состояния человека, но иногда может усиливаться специально для придания словам драматичности.
  • Жесты. Это проявления состояния человека, демонстрирующие интенсивность переживаний. При эмоциональном перевозбуждении увеличивается количество разных непроизвольных движений рук и ног. Жесты делятся на самопроизвольные и искусственные. Первые выражают эмоции. Искусственные жесты иногда называют профессиональными, поскольку ими владеют люди разных специфических специальностей. Например: движение кисти дирижера, «язык глухонемых», жесты моряков.
  • Поза. Презентация позиции тела характеризует состояние психики человека. Голова, тело и конечности одновременно подчинены скоординированным движениям. Причем человек принимает позу надолго, изредка корректируя ее. Люди, находящиеся в смятении, смущении или обиде, принимают закрытую позу. Подсознательно она помогает человеку защититься и скрыться от факторов, вызывающих отрицательные чувства. Открытая поза возникает у человека с оптимистичным настроем и бодрым настроением.
  • Походка. Походкой называется привычный стиль и способ ходьбы. Зажатость или, наоборот, открытость сильно меняет походку. Уверенная энергичная походка указывает на человека с адекватной самооценкой. А зажато ковыляющий прохожий наверняка окажется закомплексованным и неуверенным в себе.
  • Зрительный контакт. Во время разговора между людьми поддерживается контакт глазами. Таким образом, умение устанавливать зрительный контакт – главный навык, необходимый для разных ситуаций общественной жизни. Глаза дают человеку получать знания сразу из 5 источников:
  1. Изменение формы глаз из-за сокращения мышц. Определение изменений внешнего вида глаза, его строения, формы и выражения лица, создающего представление о человеке.
  2. Направление взгляда. Люди отводят взгляд в сторону, когда испытывают некоторые эмоции. Например: взгляд направлен вниз из-за обиды, огорчения или стыда.
  3. Моргание. Этот процесс становится интенсивнее при напряжении и чрезмерном переживании. Невербальная коммуникация позволяет это заметить.
  4. Размер зрачков. При возбуждении зрачки расширяются. Происходит это независимо от желания и воли человека. Сужение и расширение зрачков регулируется вегетативной нервной системой человека.
  5. Слезы. Иногда их также относят к функции вегетативной нервной системы. Однако у некоторых людей есть навык искусственного вызывания слез.
  • Физиогномика. Физиогномикой называется метод определения типа личности человека, состояния его физического, психического здоровья и душевных качеств. Идентификация происходит благодаря анализу черт, понятию особенностей внешности и выражения лица. До сих пор доподлинно не известна природа появления физиогномики, но ученые со всего света доказывают или опровергают зависимость характера человека от типа его лица. Физиогномика включает в себя следующие формы:
  • Этнологическая. Взаимосвязь внешности человека со временем года и окружающей средой.
  • Геометрическая. Основные типажи лица делятся на 5 типов и 15 классов. Каждому из них присущи особенности характера.
  • Мимическая. Физиогномическим признаком являются внешние выражения чувств. Жесты и мимика указывают на соответствующий тип личности.
  • Астрологическая. Предписывает связь между чертами лица и небесными светилами.

Тактильно-кинетическая система невербального поведения

Такесикой называется коммуникативное общение посредством осязательных ощущений.

  • Рукопожатие. Пожатие людьми рук друг друга – своеобразный жест, применяемый в момент приветствия или прощания. Рукопожатие выражает доброжелательность и открытость человека к дальнейшему общению. Отказ от пожимания руки расценивается признаком неприязни и агрессии.
  • Поцелуй. Это понятие охватывает семью и общество в целом. Поцелуй выражает искреннее чувство любви и приязни между людьми. Он возникает между влюбленными. Такой поцелуй называется романтическим, он нежен и трепетен, а иногда страстен. Поцелуй между приятелями, друзьями или родственниками выражает симпатию и дружелюбность.
  • Поглаживание. Поглаживания доставляют человеку приятные ощущения. Поэтому люди, дарящие поглаживания близким, выражают таким образом любовь и заботу.
  • Похлопывание. Это жест, демонстрирующий одобрение или поддержку.

Ольфакторная система невербального поведения

Ольфакторная система базируется на человеческом обонянии. Анализу подвергаются все окружающие запахи.

https://www.youtube.com/watch?v=AViIX_LiZSA

К ольфакторной системе относятся:

  • Запах тела. Определение запаха служит индикатором образа индивида. Об этом позаботилась сама природа. Понятие о человеке складывается исходя из особенностей запаха его тела. Благодаря природному обонянию людям удается жить социальной жизнью гораздо проще.
  • Запах парфюмерии или косметики. Этот аспект касается исключительно женского пола. По выбранному аромату появляется понятие о вкусе, настроении и даже материальном достатке женщины.

Невербальная коммуникация и ее функции

Люди, беседуя друг с другом, утоляют свои потребности или достигают поставленных целей. цель общения – коммуникативное взаимодействие человека с другим человеком. Для этого используются знаковые и языковые способы передачи и получения информации.

Функции невербального общения:

  • Дополнение речевой коммуникации. Илья Наумович Горелов, российский филолог и психолингвист, утверждал, что знаковые средства общения тесно взаимосвязаны с речевой составляющей. Для составления полного впечатления о состоянии собеседника учитываются несловесные проявления общения. Поэтому общение с человеком исключительно посредством писем или других письменных носителей, не дает достоверно понять эмоции и чувства собеседника. Специфика невербальной коммуникации, в отличие от речевой, заключается в использование тактильных, слуховых, зрительных и обонятельных каналов получения информации.
  • Регуляция межличностных отношений. Данная функция относится как к вербальному общению, так и к невербальному.
  • Презентация эмоциональных состояний. Словом трудно выразить спектр возможных состояний и эмоций. Особенности невербальной коммуникации: жестикуляция, мимика или жесты. Благодаря этому возникает понимание себя и окружающих.
  • Обмен ритуалами. Специфика невербального общения заключается в перенимании национальных особенностей одних народов другими. Благодаря этому развивается терпимость и толерантность в современных странах между различными культурами. Отличительная национальная черта, особенность или жесты удачно воспринимается другими людьми, выросшими и живущими в разных странах.

Специфика невербальной коммуникации дополняет устную речь. Благодаря синтезу речевой и знаковой коммуникации возникает цельная картина эмоционального состояния человека, что нужно для адекватного восприятия действительности.

Предыдущая статьяПредыдущаяСледующая статьяСледующая

Источник: https://yourspeech.ru/gesticulation/nonverbal/neverbalnaya-kommunikaciya.html

Русские. Особенности национального общения – Психологос

Особенности национальной мимики

​Общение имеет крайне высокую степень важности в русской культуре. Мало того, этой концепции нет в западно-европейских языках – communication имеет несколько другую коннотацию. Вероятно, это связано с другой типичной русской национальной особенностью – соборностью.

Соборность оборачивается отсутствием понятия приватности (privacy) и возможностью любой соседской бабушке вмешаться и высказать вам все, что она думает по поводу вашей одежды, манер и воспитания ваших детей. Из той же оперы понятия «общественность», «коллектив», отсутствующие на Западе. «Мнение коллектива», «не отделяться от коллектива», «а что люди скажут?» – соборность в чистом виде.

С другой стороны, вам скажут, если у вас торчит ярлычок, развязался шнурок, забрызганы брюки или порван пакет с продуктами. А также – помигают фарами на дороге, чтобы предупредить о ГИБДД и спасти от штрафа. Здесь же – неприятие «стукачей», «крыс».

Третий «кит» русского коммуникативного поведения – предписание искренности и душевности. Оно, по-моему, хорошо вписывается в первые два – чем «коллективнее» люди, тем больше они должны общаться, и тем выше требования к искренности. «Душевность – это стремление и способность к установлению личных отношений на любом уровне социальных отношений».

Из негативных качеств характерны закононебрежение и понимание ответственности преимущественно перед внешним контролем (поэтому, я думаю, в русском языке нет английского понятия commitment). Александр I: «В России такое воровство, что я боюсь идти к дантисту – сяду в кресло, и украдут челюсть…» Даль: «Русский человек не боится креста, а боится песта».

Свобода же чаще превращается в волю, которой тоже нет прямого перевода – она равна стихии, анархии, что хочешь, то и делай.

Мимика

Улыбка в русском общении не является обязательным атрибутом вежливости. На Западе чем больше улыбается человек, тем он больше проявляет вежливости. В традиционно русском общении приоритет – требованию искренности.

Улыбка у русских демонстрирует личное расположение к другому человеку, которое, естественно, не распространяется на всех. Поэтому если человек улыбается не от души, это вызывает неприятие. «Дежурная улыбка» имеет негативную коннотацию.

Исследователи называют это «феноменом бытовой неулыбчивости».

«Улыбка обслуживающего персонала при исполнении служебных обязанностей в России отсутствовала всегда – приказчики, продавцы, официанты, слуги были вежливы, предупредительны, но не улыбались.» «В русском языке есть уникальная поговорка, отсутствующая в других языках «Смех без причины – признак дурачины». Логику этой поговорки не могут понять люди с западным мышлением».

Точно так же «русская мимика отражает актуальное состояние человека». Нет требования «держать лицо», «сохранять достоинство». То же самое относится и к теме разговоров – русские легко говорят о своих проблемах, расспрашивают собеседника о его, и на вопрос «как дела?» не возбраняется отвечать «плохо».

Кстати, вот эта самая особенность закрепила за русскими репутацию brooding – слишком много думающих о негативном. Что в этом особенно любопытно – недавние исследования Мичиганского университета показали, что несмотря на эту особенность (а, может, и благодаря ей), русские меньше, чем американцы подвержены депрессии.

Жесты

«В целом, русские жесты имеют несколько большую амплитуду, чем западноевропейские… Русская жестикуляция заметно выходит за пределы персонального пространства жестикулирующего, зачастую вторгаясь в персональное пространство собеседника».

«Контактность русской коммуникативной культуры несравненно выше, чем на Западе. Учитель может дотрагиваться до учащихся.

В разговоре русские часто дотрагиваются до кисти собеседника, чтобы привлечь или вернуть его внимания, до локтя – чтобы сообщить что-либо секретное. Из 15 жестов сочувствия 14 включает касания руки собеседника».

«Физический контакт с полными незнакомцами – анафема для американцев – не беспокоит русских… Это не является нарушением суверенитета личности».

«В русском общении используется всего пять невербальных сигналов недружелюбия и более 20 невербальных сигналов дружелюбия».

«Если финны делают 1 жест в час, итальянцы 80, французы 120, мексиканцы 180, то русские – 40. Таким образом, вопреки бытующему представлению о русских как о сильно жестикулирующей нации, русские жестикулируют довольно умеренно, однако их жесты шире по размаху и эмоциональней».

Дистанция

«Для русского общения характерна короткая дистанция, которая с точки зрения европейских норм рассматривается даже как сверхкороткая». «Русские, спрашивая дорогу, могут подойти к незнакомому человеку очень близко, ближе 25 см (англичане считают, что русские женщины в таком случае заигрывают с ними)».

«Категория приватности выражена слабо – русское коммуникативное мышление в широких пределах допускает вторжение в коммуникативное пространство другой личности – и в физическом смысле (дистанция, прикосновение, физический контакт) и в тематическом плане (в общении могут быть затронуты глубоко личные вопросы). Можно утверждать, что русскому коммуникативному сознанию присуща концепция ограниченного коммуникативного суверенитета – можно делать замечания незнакомым, мирить незнакомых, вмешиваться в чужой разговор, обращаться с вопросом к беседующим людям, «вешать свои проблемы» на других и т.д»

Тематика общения

«Для русского человека приоритетен разговор по душам. Иностранцу очень трудно объяснить, что это такое… Русские люди любят изливать, даже «выворачивать» душу перед собеседником, не стесняются это делать, не стесняются рассказать о сокровенном; они могут излить душу постороннему, попутчику в поезде».

«Для русской лингвокультурной общности характерно негативное отношение к светскому общению. Само выражение «светское общение» несет обычно в русском словоупотреблении некоторый неодобрительный оттенок – значит «ненастоящее», официальное, надуманное, неискреннее».

«В русском общении мало табу, очень широк круг обсуждаемых тем, особенно в сравнении с коммуникативной культурой Запада».

«Русскому человеку в принципе нужно знать больше, чем необходимо для практической жизни – это очень яркая коммуникативная черта русского человека…» Отсюда – «устойчивая тенденция задавать собеседнику интимные вопросы (в западном смысле этого слова – т.д.

глубоко личные): о его зарплате, возрасте, семейном положении, есть ли у него дети, а если нет – то почему… где он учился, кто по профессии, какая у него квартира, живы ли родители, их здоровье, место жительства, источник существования и т.д.

Русский может спросить, верующий ли его собеседник, к какой конфессии принадлежит, за кого ал на прошлых выборах или за кого собирается ать.

Все эти и подобные вопросы для западного коммуникативного поведения считаются табуированными, для русского же – вполне естественным проявлением дружелюбного интереса к подробностям жизни собеседника, это форма демонстрации интереса и внимания к собеседнику». Этим, как ни странно, русские близки к грекам.

«Для русской коммуникативной культуры нехарактерна беспроблемность бытового общения, свойственная Западу. Русскими в быту, в домашних разговорах обсуждаются слишком серьезные с точки зрения Запада темы, причем такое обсуждение возможно даже в гостях, что особенно удивляет иностранцев».

«Как говорил Иван Карамазов: «Русские мальчики, только что познакомившись, засев в угол в каком-нибудь трактире, сразу начинают рассуждать о мировых вопросах, не иначе: есть ли Бог, есть ли бессмертие? А которые в Бога не веруют, ну те о социализме или об анархии заговорят, о переделке всего человечества по новому штату».

Конфликтность

«В русском общении традиционно большое место занимают споры. Русский человек любит спорить по самым различным вопросам, как частным, так и общим. Любовь к спорам по глобальным, философским вопросам – яркая черта русского коммуникативного поведения».

«Русского человека часто интересует спор не как средство нахождения истины, а как умственное упражнение, как форма эмоционального, искреннего общения друг с другом. Именно поэтому в русской коммуникативной культуре спорящие столь часто теряют нить спора, легко отходят от первоначальной темы».

При этом совершенно нехарактерно стремление к компромиссу или к тому, чтобы дать собеседнику сохранить лицо.

Бескомпромиссность, конфликтность проявляется очень ярко, некомфортно, если «не доспорил, не смог доказать свою правоту». «Как сформулировал это качество английский учитель: «Русский всегда спорит на победу».

И наоборот, характеристика «бесконфликтный», скорее, носит неодобрительный оттенок, как «бесхребетный», «непринципиальный».

И вместе с тем – конфликты нечасто воспринимаются лично. После долгого эмоционального спора русские могут сбавить тон и дружелюбно продолжить общение. Иностранцев это удивляет, «китайцы после такого бы год друг с другом не здоровались».

Возможна также эмоциональная жестикуляция, допустимо повышение голоса, резкое выражение отрицания «Ни за что! Ни в коем случае!» Хотя иностранцами это часто рассматривается как ссора, грубость, (правда-правда, сама много раз сталкивалась) для русских это нередко означает всего лишь бОльшую эмоциональность общения, и не несет недоброжелательности или авторитарности по отношению к собеседнику.

В общем, мне это в форумских дискуссиях многое объясняет. А также – понятно, что навязать одну лишь улыбку или подобное изменение в поведении сложно, это не отдельная внешняя характеристика, она вступает в противоречие с огромным культурным пластом.

А еще – понятно, почему одного лишь правильного акцента недостаточно, чтобы выглядеть «своим». Дистанция между собеседниками, размах и частота жестов, где эти жесты делаются – у лица/головы или на уровне груди, мелодика и темп речи – все это выдает «чужака».

Источник: https://www.psychologos.ru/articles/view/russkie.-osobennosti-nacionalnogo-obscheniya

Национальные особенности невербального общения: жесты в разных странах мира

Особенности национальной мимики

В каждой стране наряду с интернациональными жестами, есть свои невербальные средства коммуникации, связанные с традициями и культурными особенностями. Накануне переговоров или командировки за границу, деловому человеку обязательно нужно познакомиться с национальными особенностями невербального общения будущих партнеров.

Используя на встрече привычные жесты, вы можете обидеть собеседника, настроить его против вас и сорвать переговоры. Трактуя невербальные сигналы, поступающие от иностранца, легко ошибиться и неправильно понять его намерения.

Во избежание этого, каждый предприниматель должен быть осведомлен о различиях в трактовке жестов у представителей разных стран.

Англия — национальные жесты

Жители Великобритании всегда славились сдержанностью и воспитанностью. При встрече и знакомстве с партнерами англичане используют рукопожатие. Такие невербальные формы приветствия, как поцелуй и объятия, считаются фамильярными, и возможны только между родственниками.

При общении англичане разговаривают негромко, спокойно, с видимым равнодушием, редко прибегая к жестикуляции. Они негативно воспринимают похвалу и комплименты. В Англии с детства учат самообладанию и самоконтролю, поэтому открытое проявление чувств воспринимается как неподобающее и вульгарное поведение.

С точки зрения невербальной коммуникации англичане являются наиболее скрытной нацией.

Особенности невербальных сигналов:

  • поднятые вверх средний и указательный пальцы означают «Victory» («Победа») в том случае, если ладонь повернута к себе, и служат оскорблением, если ладонь повернута к собеседнику;
  • сжатая в кулак кисть с резко выброшенным вверх большим пальцем воспринимается как ругательство;
  • чтобы невербально подчеркнуть секретный характер информации, англичанин постукивает указательным пальцем по носу;
  • поднятые вверх брови означают скептицизм;
  • шлепнув себя ладонью по лбу, англичанин демонстрирует удовлетворение своим поступком или словами.

Голландия

Голландец, покрутивший пальцем у виска в ответ на выше высказывание, ни в коем случае не хочет вас обидеть. Напротив, с помощью этого жеста невербального общения он хочет подчеркнуть ваше остроумие.

Чтобы показать, собеседнику, что его ум оценен по достоинству, голландец постучит себя по лбу, вытянув вверх указательный палец. Постукивание им же по кончику носа означает «я пьян», если этот жест обращен к другому человеку, то «ты пьян».

 Если голландец хочет невербально подчеркнуть чью-то жадность, он будет потирать спинку носа.

Франция

Французы галантны, расчетливы, хитроумны и высокомерны. У них непринужденная и быстрая речь, которая сопровождается активной жестикуляцией. Французы с удовольствием слушают комплименты в адрес своей страны, ее истории, национальной кухни.

Италия

У итальянцев быстрая и эмоциональная речь, щедро сдобренная жестами. Местные жители разговаривают громко, активно используя мимику.

В Италии есть как индивидуальные сигналы невербального общения, так и схожие с другими европейскими странами.

Например, так же, как и во Франции, сжатая в кулак кисть с поднятым вверх большим пальцем означает цифру «один», а легкое касание подбородка сообщает о том, что что-то болит.

Если итальянец хочет невербально указать человеку на его изнеженность и женоподобие, он дотронется до мочки уха. Чтобы предупредить своих друзей об опасности или нечистоплотности собеседника, он выразительно посмотрит в его сторону и постучит указательным пальцем по носу.

Если высказанная идея кажется итальянцу глупой, он постучит по своей голове. Движение пальца из стороны в сторону в Италии означает осуждение и недовольство сказанным. Вытянутая ладонь в форме лодочки служит призывом к объяснению, а кругообразными движениями указательного пальца местные жители просят повторить сказанное.

Если во время общения итальянец похлопывает собеседника по руке, то показывает этим особое доверие.

Япония

Японцы во всех сферах жизни демонстрируют сдержанность. При общении они мало используют эмоции, мимику, жесты. Национальной чертой служит негативное отношение к любым тактильным контактам во время общения, поэтому в Японии не принято рукопожатие.

Нельзя во время разговора брать японца за локоть, дотрагиваться до руки, похлопывать по плечу. Если местные жители видят обменивающуюся рукопожатием женщину, у них складывается о ней крайне неблагоприятное мнение.

В качестве знака приветствия в Японии используется поклон, и чем он ниже, тем больше уважения оказывается человеку.

Корея

Для корейцев большое значение имеет невербальный этикет вежливости, включающий громкость голоса, интонацию, улыбку, положение тела и головы. Он неукоснительно соблюдается при общении и подчеркивает статус коммуникантов.

Телесный контакт при общении минимальный, недопустим взгляд «глаза в глаза», который воспринимается как угроза. При знакомстве в качестве приветствия используется рукопожатие и кивок головой в знак уважения.

Чтобы продемонстрировать уважительное отношение к партнеру, кореец при рукопожатии двумя руками обхватывает его руку и продолжительно ее потряхивает. Если во время рукопожатия кореец второй рукой держит человека под локоть, он так проявляет свое превосходство.

Если в рукопожатии участвует только одна рука, значит, местный житель считает собеседника ниже себя по статусу.

Если кореец при приветствии не протянул руку, значит, он открыто демонстрирует пренебрежение к собеседнику. Похлопывание по плечу во время общения означает одобрение, но используется по отношению к человеку ниже статусом.

Для невербального проявления дружбы и доверия используют прикосновение к плечу. Для выказывания особого уважения кореец при приветствии наклоняется. Глубина поклона варьируется в зависимости от социального положения коммуникантов.

Объятия и поцелуи при встрече не распространены и считаются дурным тоном.

Греция

Помимо традиционных, в Греции есть особые невербальные сигналы, знание которых поможет избежать неловких ситуаций. В кафе, если вы хотите получить две единицы чего-либо, нельзя показывать официанту два пальца – этот жест символизирует оскорбление.

 Если вы продемонстрируете традиционный знак «окей», его расценят как нежелание разговаривать. Касание мочки уха служит предупреждением об опасности. Если при общении грек слегка покачивает головой из стороны в сторону, то выражает согласие со сказанным.

Поднятый вверх большой палец в Греции означает просьбу замолчать.

Мальта

Если местные жители хотят отрицательно ответить на просьбу, они касаются подбородка. Традиционный знак «окей» на Мальте обозначает человека с извращенным сексуальным поведением.

Германия

При встрече и знакомстве мужчины и женщины обмениваются рукопожатиями. Крепкое и длительное рукопожатие символизирует симпатию. Во время общения немцы смотрят в глаза собеседнику, демонстрируя этим внимание.

Для проявления эмоций они используют шумные способы: выражая свое одобрение, немцы стучат кулаками по столу, топают ногами и свистят.

Во время общения жители Германии могут громко чихнуть, высморкаться или икнуть – такое поведение считается нормой, и не служит признаком пренебрежительного отношения к собеседнику.

США

Американцы общительные и раскрепощенные, открыто проявляют эмоции. При знакомстве после рукопожатия они запросто могут похлопать незнакомого человека по плечу, не вкладывая в этот жест фамильярности или превосходства.

Представители США громко разговаривают, много жестикулируют, проявляют в общении напористость. В разговоре они демонстрируют свою открытость и полное расположение к собеседнику. Американцы постоянно улыбаются, но это национальная привычка, которая не означает личной симпатии.

Во время разговоров вы будете постоянно слышать «окей», и можете смело употреблять этот жест при общении.

Американцы считаются вербальной нацией, то есть для обмена информацией используют слова. Если они видят, что у человека недовольное выражение лица, то просто спрашивают «В чем дело?», и удивляются, не получив прямого ответа.

При общении с американцами считается неприличным перебивать собеседника или молча его слушать. В разговоре нужно обязательно подавать реплики, чтобы было понятно, что вы понимаете говорящего.

Основными невербальными аспектами при общении с американцами служит дистанция между собеседниками – не менее 60-70 см, и поддержание визуального контакта.

Латиноамериканцы

В странах Латинской Америки приветствуются длительные рукопожатия, во время которых принято касаться локтя или плеча собеседника. Объятия при встрече служат невербальным выражением симпатии и почтения.

Во время разговора латиноамериканцы стремятся приблизиться к собеседнику, постоянно сокращая дистанцию.

При общении обязателен визуальный контакт – по его продолжительности местные жители судят об искренности человека.

Чехия

Чехи очень пунктуальны и сдержанны. При встрече пользуются короткими рукопожатиями. Расстояние при общении задается форматом встречи. Большое внимание придается визуальным контактам. Если чешский партнер не согласен с говорящим, он отводит глаза. Национальным невербальным жестом считается кулак с зажатым внутри большим пальцем, который означает пожелание удачи.

Арабские страны

Направляющемуся в Арабские страны иностранцу обязательно нужно знать местные традиции и особенности менталитета. Он должен учитывать межнациональные различия в невербальном общении жителей Европы, Азии, Америки и Ближнего Востока. Арабы много жестикулируют, причем жесты имеют определенную трактовку и при общении нередко заменяют слова.

Комфортной считается маленькая дистанция между собеседниками, которая не превышает 30 см. В Арабских странах нельзя использовать левую руку для рукопожатия или обмена подарками – это будет воспринято как оскорбление. При встрече арабы после рукопожатия прижимают правую руку к сердцу.

Во время общения нужно поддерживать визуальный контакт, чтобы не заработать репутацию скрытного человека.

Европейские страны: общие отличительные особенности

Населяющие Европу народы отличаются культурным наследием и традициями. У них разный темперамент – за 1 час общения француз делает 120 жестов, итальянец около 100, а англичанин не более 5.

Так же есть особенности в невербальном общении – одинаковые жесты имеют различное значение. В Европе принята средняя дистанция при общении – около 60-70 см.

Для приглашения официанта используется несколько жестов: поднятая правая рука на уровне головы, пощелкивание пальцами.

В Европе придают значение сигналам невербальной коммуникации, обращают внимание на одежду, манеру поведения партнеров. Приветствуется сдержанность, воспитанность, ценится знание этикета и традиций страны.

В каждой стране свои правила невербального общения. Собираясь на переговоры с иностранными партнерами, обязательно узнайте, какие жесты принято использовать для приветствия и прощания, а какие считаются неприличными.

При общении с местными жителями контролируйте жестикуляцию и используйте только те жесты, в правильности которых вы уверены.

Знание особенностей невербальной коммуникации поможет избежать ошибок при общении и установить долгосрочные партнерские отношения.

Источник: https://etiketo.ru/neverbalnoe-obshhenie/natsionalnye-osobennosti-neverbalnogo-obshheniya

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.